DUA KUMAYL ENGLISH PDF
Imam Ali – Kumayl Ibn Ziyad Nakhai was a confidant amongst the companions of Imam Ali Ibn Abi Talib (as.) and this sublime Dua was first heard from the. English Arabic Chinese (Simplified) French German Greek Hindi Indonesian Italian . Imam Ali asked Kumayl to sit down, record and memorise the Dua which. Dua Kumayl (Arabic: دعاء كميل ) is a supplication famous among Shi’a for its perceived beauty And whose weapon is weeping! You can see the complete English text of Du’a Kumayl here and also here via video with English subtitle.
|Published (Last):||25 December 2013|
|PDF File Size:||15.44 Mb|
|ePub File Size:||15.24 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
O’ Thou who knoweth my destitution and starvation, o’ my Lord! And be gracious to me by answering me favourably, And nullify my slips And forgive my lapses!
So, in what was put into effect through me in that situation, I transgressed some of Your statutes. See other dua’s from Imam Ali. The heartfelt attempt to rationalize du’a suggests the importance of supplication with God to the Islamic faith.
Or how should he have hope of Your entlish in freeing him from it, while You abandon him within it? And how many stumbles You hast prevented! Selections from Mafatih Al-Jinan: O He who is aware of my poverty and indigence!
O Allah, verily I ask You da the asking of a submissive, abased and lowly man to show me forbearance, to have mercy on me. Other than Your acceptance of my excuse and Your entering me into the compass of Your mercy.
Far be it from You! Articles containing Arabic-language text. For it is a tribulation whose period is long, whose station endures and whose sufferers are given no respite.
So by Your might, my Master and englisg protector, I swear sincerely, if You leave me with speech.
English Translation of Dua Kumail
So I declare with certainty that were it not for what You hast decreed concerning the chastisement of Your deniers.
Nay, Thou art far too kind and generous to destroy one whom thyself nourished and supported, or to drive away from Thyself one whom Thou has kept under Thy protection, or to scare away one whom Thy self hast given shelter, or to abandon in affliction one Dha hast maintained and to whom Thou hast been merciful.
When the assembly at the Mosque had dispersed, Kumayl called at the house where Ali was staying, and requested him to acquaint him with Prophet Khidhr’s supplication. My Lord, have mercy upon the weakness of my body, the thinness of my skin and the frailty of my bones. Then how could he remain in torments when he hopefully relies upon Thy past forbearance, compassion and mercy?
Muhammad Ali Fatimah Hasan Hussein. I beg Thee as one who is passing through extreme privation and who supplicates his needs to Thee and his hope has been greatly raised by that which is with Thee. My evil acts in secrecy and my misdeeds And my continuous negligence and my ignorance And my manifold passions and my forgetfulness.
So that I may lead myself towards Thee in the field with the vanguards who are in the fore rank and be swift towards Thee among those who hasten towards Thee and urge eagerly to be near Thee and draw myself towards Thee like them who sincerely draw themselves towards Thee and to fear Thee like the fear of those who believe firmly in Thee and thus I may join the congregation of the faithful congregated near Thee for protection.
How many burdensome tribulations You hast abolished! So how can I endure the tribulations of the next world and the great ordeals that occur within it?
And by the sua of Your face, through which all things are illumined! And how can the fire cause him suffering when he hopes for Thy grace and mercy and how can its roaring flames char him when Thou hearest his voice and sees his plight? By Thy honour truly do I swear that, if Thou wilt allow my power of speech to be retained by me in the hell, I shall amongst its inmates cry out bewailingly unto Thee like the cry of those who have faith in Thy kindness and compassion And I shall bemoan for Thee for being deprived of nearness to Thee the lamentation of those who are bereaved, and I shall keep on calling kumqyl Thee: And no transformer of any of my ugly acts into good acts but You.
And over bodily members speeding to the places of Your worship in obedience and beckoning for Your forgiveness in submission.
English Translation of Dua Kumail – Wilayat Mission
Who perfecteth all bounties and Who wardeth off all misfortunes! So that I may move easily toward You in the battlefields of the foremost. And You — majestic is Your eulogy— said at kumay, beginning and were gracious through kindness as a favour. Environmental conditions and how to pray, adab, have been suggested to Muslims praying intimately with God through Du’a.
And over hearts acknowledging Your Divinity through verification. Who illuminateth those who are in bewilderment! And over tongues voicing sincerely the profession of Your Unity and giving thanks to You in praise. O Allah, verily I ask You with the asking of a submissive, abased and lowly man to show me englieh, to have mercy on me.
Far be it from You! So Thine is the argument against me in all of that I have no argument in what Your destiny put englisg effect through me therein nor in what Your decree and Your tribulation imposed upon me. O Allah, I find no forgiver of my sins, Nor concealer of my ugly acts Nor transformer duaa any of my ugly acts into good acts but You There is no god but You!